Ukrainische Stars übersetzen ihre Hits massiv von Russisch

Nach einer umfassenden Invasion in Russland wurde die Übersetzung russischsprachiger Songs im Ukrainischen eine neue Norm in der häuslichen Musik. Dieser Prozess hat Dutzende von Künstlern berührt - von Monatik und Max Barsky bis Dorofeeva und Vitaliy Kozlovsky. Ist es jedoch eine Geste der aufrichtigen Umkehr, ein künstlerischer Schritt oder eher eine Möglichkeit, über Wasser zu bleiben?

Seit den 1990er Jahren konzentrieren sich die ukrainischen Darsteller hauptsächlich auf den russischen Markt. Auch nach 2014 tourten viele von ihnen weiter im Angreifer. Aber nach dem 24. Februar 2022 änderte sich die Situation dramatisch: zuerst - die öffentliche Verurteilung, dann das Verbot der russischen Musik im öffentlichen Raum auf gesetzgeberischer Ebene.

Dies verursachte eine Übersetzungswelle - oft für kommerzielle Motive. Bezodnya Music Utub Channel Max Nagornyak glaubt, dass die meisten Künstler sich einfach an neue Bedingungen angepasst haben:

"Dies ist großartig, um die ukrainische Kultur zu fördern. Es ist mir egal, ob es aufrichtig ist - die Hauptsache ist, dass ukrainisch wieder klingt."

Darsteller, die versuchen, auf der Bühne zu bleiben, müssen auf eine öffentliche Anfrage reagieren. Wie der Musiker Maria Tuchka sagt:

"Handel und der Grad der Gesellschaft tolerieren Russisch in Reden nicht. Der Künstler ist gezwungen zu übersetzen, und so sollte es sein."

Aber nicht jeder glaubt an die Aufrichtigkeit solcher Gesten. Sänger und Militärs Sasha Blut merkt an, dass "die Transformation bei Bewusstsein sein sollte". Seiner Meinung nach sollte die Vergangenheit erinnert werden - weil die schnelle Vergessenung die Ukraine wiederholt zu teuer gekostet hat.

Vitaliy Kozlovsky, der nach 2014 seine Reden in Russland fortsetzte, kehrte nach Klagen mit Igor Kondratyuk im Jahr 2025 in die ukrainische Szene zurück. Seine neue ukrainisch -sprachliche Version von Pinacolada wurde schnell zu einem Hit - und wie der Kritiker Alexei Bondarenko bemerkt, schien die Vergangenheit vergessen zu sein.

"Kozlovsky ist ein Soldat. Und dies beseitigt in den Augen der Gesellschaft oft alle Fragen. Plus - öffentliche Reue", sagt Bondarenko.

Aber sind diese Übersetzungen aus künstlerischer Sicht? Nagornyak bewertet streng:

"Oft werden Übersetzungen durchgeführt. Dies ist keine Anpassung, sondern eine maschinelle Übersetzung mit minimalen Änderungen. Es gibt wenig aus den Künsten."

Stattdessen glaubt Bondarenko, dass Emotionen wichtiger sind als Technologie. Für Zuhörer geht es nicht um perfekte Reime, sondern um Gefühle, Nostalgie und eine neue Bedeutung vertrauter Motive.

Allerdings stimmt nicht alle dem sprachlichen "Rebound" zu. Der Boombox -Führer Andriy Khlyvnyuk hörte auf, seine russischsprachigen Hits durchzuführen, und weigert sich, sie zu übersetzen:

"Das ist ein Teil von mir, aber jetzt ist es ekelhaft, auf Russisch zu singen."

Andrey Danylko nimmt auch eine ähnliche Position ein, unter Berücksichtigung von Übersetzungen unangemessen:

"Versucht - Kvn kam heraus."

Oleg Vinnyk erklärte auch, dass er russischsprachige Songs nicht übersetzen würde, obwohl er 2025 Russisch in Prag sang.

In der Zwischenzeit entdecken junge Zuhörer "neue" ukrainisch -sprachliche Songs, ohne ihre russische Vergangenheit zu kennen. Für jemanden ist "Pincolad" jetzt für immer "feurig" und "voller Sex", nicht "eng" und "eine Kapelle des Sex".

Es ist auch eine Art Neustart - nicht nur Texte, sondern auch kollektive Musikgedächtnis.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

beliebt

Teile diesen Beitrag:

Mehr wie das
HIER

Anzeichen von hohem Blutzucker, der es wert ist, darauf zu achten

Hocher Blutzucker ist ein charakteristisches Zeichen von Diabetes ...

In der Region Sumy hat eine Frau für den Versuch festgenommen, ein Baby zu verkaufen

Die Staatsanwaltschaft der Region Sumy sandte eine Anklage gegen den 35-Jährigen ...

Der Vorteil von Ballaststoffen für Verdauung und Immunität

Faser ist ein wichtiger Bestandteil einer gesunden Ernährung, die in ...

Das Kabinett plant neue Steuern, um das Budget zu füllen: Süße Getränke, Zigaretten und Kraftstoff gehen auf

Das Finanzministerium der Ukraine plant, eine neue Verbrauchsteuer auf ...

In Polen und Lettland gab es eine kriminelle Gruppe von Ukrainern, die Menschen gestohlen haben

Polnische Strafverfolgungsbehörden zusammen mit Partnern aus Lettland, Litauen ...

In dem weißen Stein in der Region Lviv stand einst die Burg würdige Könige

Heute zieht das Dorf White Stone in der Region Lviv Touristen zu seinem ...

In Ivano-Frankivsk stimmten zwei Unternehmen beim Kauf von Form für Ärzte zu

Das Antimonopol -Komitee der Ukraine stellte die Tatsache der Verschwörung zwischen zwei Unternehmen fest ...

Die Odesa Company erhielt trotz Strafverfahren einen neuen Militärvertrag für 3,3 Milliarden UAH

Odessa LLC "Granpri Ltd", verbunden mit dem Geschäftsmann Vladimir Osipov, ...