Las estrellas ucranianas traducen masivamente sus éxitos del ruso

Después de una invasión a gran escala de Rusia, la traducción de canciones de aspecto ruso en ucraniano se convirtió en una nueva norma en la música doméstica. Este proceso ha tocado a docenas de artistas, desde Monatik y Max Barsky hasta Dorofeeva y Vitaliy Kozlovsky. Sin embargo, ¿es un gesto de arrepentimiento sincero, un paso artístico o más bien una forma de mantenerse a flote?

Desde la década de 1990, los artistas ucranianos se han centrado principalmente en el mercado ruso. Incluso después de 2014, muchos de ellos continuaron recorriendo el país agresor. Pero después del 24 de febrero de 2022, la situación cambió drásticamente: primero, condenación pública, entonces, la prohibición de la música rusa en el espacio público a nivel legislativo.

Esto causó una ola de traducción, a menudo para motivos comerciales. Bezodnya Music Utub Channel Max Nagornyak cree que la mayoría de los artistas simplemente se adaptan a nuevas condiciones:

"Esto es excelente para promover la cultura ucraniana. No me importa si es sincero, lo principal es que los sonidos ucranianos nuevamente".

Los artistas que buscan permanecer en el escenario se ven obligados a responder a una solicitud pública. Como dice el músico Maria Tuchka:

"El comercio y el grado de sociedad no toleran el ruso en los discursos. El artista se ve obligado a traducirse, y así debería serlo".

Pero no todos creen en la sinceridad de tales gestos. La cantante y militar Sasha Blut señala que "la transformación debería ser consciente". En su opinión, debe retirarse del pasado, porque el rápido olvido ha costado repetidamente a Ucrania demasiado caro.

Vitaliy Kozlovsky, quien continuó sus discursos en Rusia después de 2014, regresó a la escena ucraniana en 2025 después de demandas con Igor Kondratyuk. Su nueva versión ucraniana de Language de Pinacolada se convirtió rápidamente en un éxito, y, como señala el crítico Alexei Bondarenko, el pasado parecía olvidarse.

"Kozlovsky es un militar. Y esto a los ojos de la sociedad a menudo elimina todas las preguntas. Además, el remordimiento público", dice Bondarenko.

¿Pero son estas traducciones desde un punto de vista artístico? Nagornyak está evaluando rígidamente:

"A menudo se realizan traducciones. Esta no es una adaptación, sino una traducción automática con cambios mínimos. Hay poco de las artes".

En cambio, Bondarenko cree que las emociones son más importantes que la tecnología. Para los oyentes, no se trata de rimas perfectas, sino de sentimientos, nostalgia y un nuevo significado de motivos familiares.

Sin embargo, no todos están de acuerdo con el "rebote" lingüístico. El líder de Boombox, Andriy Khlyvnyuk, dejó de realizar sus éxitos rusos y se niega a traducirlos:

"Esto es parte de mí, pero ahora es asqueroso cantar en ruso".

Andrey Danylko también toma una posición similar, considerando las traducciones inapropiadas:

"Lo intentó, KVN salió".

Oleg Vinnyk también declaró que no traduciría canciones de habla rusa, aunque en 2025 cantó ruso en Praga.

Mientras tanto, los jóvenes oyentes descubren "nuevas" canciones de lenguaje ucraniano sin siquiera conocer su pasado ruso. Entonces, para alguien "Pincolad" ahora es para siempre "ardiente" y "lleno de sexo", no "apretado" y "una capilla de sexo".

También es un tipo de reinicio, no solo textos, sino también memoria musical colectiva.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

popular

Compartir esta publicacion:

Más como esto
AQUÍ

Los puertos ucranianos establecen un récord de volumen de contenedores en ocho meses

Entre enero y agosto de 2025, los puertos marítimos de Ucrania procesaron 134...

La lucha en el frente continúa.

Las Fuerzas de Defensa de Ucrania detuvieron ataques masivos del ejército en un día...

En Járkov, un agente del CCC es sospechoso de manipular el sistema Oberig

Al subdirector de uno de los centros de adquisiciones territoriales del distrito y...

La UE planea aumentar las cuotas para los productos agrícolas ucranianos

El Consejo de la UE tiene previsto adoptar una decisión sobre la revisión...

La policía de Kyiv desmantela una plantación de cannabis y un laboratorio de drogas.

En la región de Kyiv, los agentes del orden desenmascararon a un grupo criminal que...

Zelensky y Aliyev acordaron continuar la colaboración energética

El presidente de Ucrania, Volodymyr Zelensky, se reunió con el presidente de Azerbaiyán, Ilham...

Científicos advierten: cuerpos cósmicos invisibles podrían acercarse a la Tierra

Los asteroides que cruzan la órbita de la Tierra han sido reconocidos desde hace mucho tiempo como uno de...

Iryna Kudashova contó por qué rompió con su novio mayor que ella.

La actriz Irina Kudashova compartió detalles de su vida fuera de la pantalla....