Украинские звезды массово переводят свои хиты с русских

После полного вторжения в Россию перевод российских песен на украинском языке стал новой нормой в домашней музыке. Этот процесс затронул десятки художников - от Монатика и Макса Барского до Дорофива и Виталия Козловского. Тем не менее, это жест искреннего покаяния, художественный шаг или, скорее, способ остаться на плаву?

С 1990 -х годов украинские исполнители в основном сосредоточены на российском рынке. Даже после 2014 года многие из них продолжили гастролировать в страной агрессора. Но после 24 февраля 2022 года ситуация резко изменилась: сначала - публичное осуждение, а затем - запрет на российскую музыку в общественном пространстве на законодательном уровне.

Это вызвало волну перевода - часто для коммерческих мотивов. Bezodnya Music Utub Channel Макс Нагорьяк считает, что большинство артистов просто адаптировались к новым условиям:

«Это отлично подходит для продвижения украинской культуры. Мне все равно, искренне ли она - главное, что украинские звуки снова».

Исполнители, которые стремятся остаться на сцене, вынуждены ответить на публичный запрос. Как говорит музыкант Мария Тучка:

«Торговля и степень общества не терпят русских в речах. Художник вынужден переводить, и так и должно быть».

Но не все верит в искренность таких жестов. Певец и военный Саша Блут отмечает, что «трансформация должна быть осознанной». По его мнению, это следует вспомнить о прошлом - потому что быстрое забвение неоднократно стоило Украины слишком дорого.

Виталий Козловский, который продолжил свои выступления в России после 2014 года, вернулся на украинскую сцену в 2025 году после судебных процессов с Игором Конратюком. Его новая украинско -языковая версия Пинаколады быстро стала хитом - и, как отмечает критик Алекс Бондренко, прошлое, казалось, было забыто.

«Козловский - военнослужащий. И это в глазах общества часто устраняет все вопросы. Плюс - общественное раскаяние», - говорит Бондаренко.

Но являются ли эти переводы с художественной точки зрения? Нагорьяк жестко оценивает:

«Часто делаются переводы. Это не адаптация, а машинный перевод с минимальными изменениями. Из искусства мало».

Вместо этого Бондаренко считает, что эмоции важнее технологии. Для слушателей речь идет не о идеальных рифмах, а о чувствах, ностальгии и новом значении знакомых мотивов.

Однако не все согласны с лингвистическим «отскоком». Лидер Boombox Андрия Хлейвнук перестал выполнять свои российские хиты и отказывается переводить их:

«Это часть меня, но теперь отвратительно петь на русском языке».

Андрей Данилко также занимает аналогичную позицию, учитывая неподходящие переводы:

«Пробовал - KVN вышел».

Олег Винник также заявил, что не будет переводить русскоязычные песни, хотя в 2025 году он пел русский язык в Праге.

Тем временем молодые слушатели обнаруживают «новые» украинские песни на языке, даже не зная их русского прошлого. Так что для кого -то «пинколад» теперь навсегда «огненный» и «полон секса», а не «плотный» и «часовня секса».

Это также своего рода перезапуск - не только тексты, но и коллективную музыкальную память.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Популярное

Поделиться корреспонденцией:

Больше подобного
ЗДЕСЬ

Солнце, песок и море: что делать, чтобы смартфон не сломался в отпуске

В летнем отпуске трудно представить себя без смартфона, однако...

ОП готовит новые предложения к мирному плану для встречи с Трампом

Сегодня на Банковой состоится закрытое совещание с представителями военного...

Эксчиновнику Минобороны объявили подозрение из-за убытков на 340 млн грн

Сотрудники ДБР сообщили о подозрении бывшему исполняющему обязанности руководителя...

На фоне слухов о расставании: певец Дантес рассказал о кардинальном изменении своей жизни

Украинский певец Владимир Дантес удивил поклонников своей трансформацией: он...

В Черкасской области разоблачили схему хищения газа на 251 млн грн

В Черкасской области правоохранители разоблачили масштабную схему незаконного отбора...

Половина рынка подрядов в руках связанных структур: разоблачена схема на Николаевщине

В Николаевской области во время полномасштабной войны сформировалась группа «своих»...

Украинский снайпер побил мировой рекорд, ликвидировав врага с расстояния 4 км

Украинский снайпер установил новый мировой рекорд по дальности...

Нутрициолог назвала продукты, ухудшающие состояние кожи

Некоторые продукты питания способны отрицательно влиять на состояние кожи.