Многие слова в украинском языке имеют долгую историю и эволюцию, иногда меняя свое первоначальное значение или теряя его полностью. Утратившие актуальность архаизмы, оставшиеся в нашем языке, часто приводят к интересным и неожиданным ассоциациям. Рассмотрим десять слов, которые когда-то имели совсем другое значение, а теперь могут удивить.
- Быдло: Современно это слово ассоциируется с бранью, но раньше им называли крупный рогатый скот, особенно быков. Количество скота в хозяйстве служило индикатором богатства.
- Болдур: Современное грубое слово когда-то означало идолов, вытесанных из дерева. На некоторых территориях Украины употребляется в прямом смысле, как трубы, сохранившиеся в жилищах.
- Гость: Раньше это слово имело значение чужестранцев и приезжих купцов, не указывая на людей, которые пришли к нам.
- Позор: Перед серединой 19 века это слово означало любое развлекательное зрелище или выставленное на показ, а не стыд, как в наше время.
- Здоровый: Когда-то это слово ассоциировалось с успешными воинами, возвращавшимися из битвы живыми и ранеными, но не умершими. Поэтому здоровые воины являлись символом успеха и счастья.
- Жир: Значение этого слова когда-то указывало на желание материального достатка и роскоши. Фразеологизм "из жира бесится" указывает на то, что человек уже имеет все необходимое, но все равно не доволен.
- Кричать: Раньше это слово имело значение пахать землю, а не разговаривать громко.
- Пиво: Оно имело собирательное значение любого напитка, но позже начало ассоциироваться с алкогольными напитками, особенно с хмелевым, как современное пиво.
- В прошлом оно указывало на пустоту, свободный от работы день, похожий на современное понимание выходного дня .
- Целоваться: Когда-то это слово означало "целитель" или "целительный", а традиция целования при встрече связывалась с исцелением друг друга.
Изучение истории слов может привести к интересным открытиям и обогащению понимания речевой эволюции.